Gundam Universe Forum
28 Aprile 2024, 06:36:39 *
Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati.

Login con username, password e lunghezza della sessione
 
  Sito   Forum   Blog GundamPedia Help Ricerca Ext Gallery Login Registrati  
Pagine: [1] 2 3 ... 6   Vai Giù
  Stampa  
Autore Topic: Comprare i film riassuntivi di Zeta Gundam invece della serie rimasterizzata  (Letto 26694 volte)
aiZgnWet
Sergente Maggiore
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 411




Nuovo messaggio
« il: 17 Ottobre 2010, 14:40:44 »

Sto seguendo da un po' di tempo Zeta Gundam in dub eng rimasterizzato a 1080p e mi ha sorpreso per la qualità generale dell'animazione: colori perfetti, nitidissimo e audio di buona qualità.

Giunto ad un particolare punto della serie (l'incontro tra Char e Amuro) sono andato a rivedermi quella porzione nei film riassuntivi (è la fine del primo film) e... sorpresa! il tutto è di qualità decisamente inferiore seppur immagini nuove! Colori sbiaditi e figure poco nitide (va detto che la sorgente è DVD, quindi a bassa risoluzione).
Incuriosito, torno un po' indietro e passo ad una porzione proveniente dall'animazione originale. Lì si vede ancora di più la qualità del lavoro fatto sui nuovi blue ray (o la scarsa qualità della vecchia animazione, ovviamente paragonata ai cannoni attuali).

La domanda mi è sorta spontanea: perché acquistare i film riassuntivi Dynit quando si possono acquistare i BD a 1080p della serie originale che hanno qualità (visiva) nettamente maggiore?
(qui c'è una comparativa: http://www.z-gundam.net/streaming/index.html)

Ora attendo con "ansia" (le virgolette sono d'obbligo smile) i film rimasterizzati che dovrebbe essere dei mini capolavori.
Loggato
sireDb
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #1 il: 17 Ottobre 2010, 17:07:50 »



Ehm...c'è Garion da queste parti ?? No vero...allora lo dico: per chi conosce l'inglese, e bene, bhè, è meglio comprarsi la serie in DVD....Questo perchè i film - che sono davvero fatti bene, non dirò il contrario - hanno un problema: sono un pò troppo, troppo,stringati. ed è questo il punto...

Ma appunto la serie in inglese esige, esige, che si conosca l'inglese...Io l'inglese non lo conosco...ergo visto che gli esimi non propongono di DVD di Gundam Z....

Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
tuQnoaa jeeraB
Soldato
*
Offline Offline

Posts: 27




Nuovo messaggio
« Risposta #2 il: 17 Ottobre 2010, 20:06:17 »

Sono d' accordo con Debris; nella trilogia di Z Gundam si capisce davvero poco, se non si conosce la serie animata. Del resto, in Z Gundam serie tv di punti morti ce n' erano ben pochi, quindi non era semplice riassumere tutto con chiarezza in soli tre film.

Comunque un inglese scolastico è più che sufficiente per comprendere la serie. Anche io ce l' ho subbata in eng, e l'ho seguita tranquillamente, pur non avendo mai studiato l' inglese. Comunque ho l' abitudine di seguire i film in lingua originale con sottotitoli in italiano, quindi forse l' intuito mi aiuta.
Loggato
bato_mfniartrde
Vice admin
Sergente
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 372




Nuovo messaggio
« Risposta #3 il: 17 Ottobre 2010, 20:14:53 »

Mmm, spè, stiamo parlando dello stesso doppiaggio dei dvd americani di qualche anno fa? No, perchè io non li avevo comprati visto che la traduzione era un po' ad caxxum... Si parlava di gradi "inventati" e via su questo tono (non che la versione mediaset sia molto meglio quanto a inventiva..).
Loggato

aiZgnWet
Sergente Maggiore
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 411




Nuovo messaggio
« Risposta #4 il: 17 Ottobre 2010, 20:49:02 »

Mmm, spè, stiamo parlando dello stesso doppiaggio dei dvd americani di qualche anno fa? No, perchè io non li avevo comprati visto che la traduzione era un po' ad caxxum... Si parlava di gradi "inventati" e via su questo tono (non che la versione mediaset sia molto meglio quanto a inventiva..).
la versione mediaset si basa sulla inglese, quindi tanto vale ci si vede l'originale (di solito di traduzione in traduzione qualcosa si perde). X i gradi non ti saprei dire... Z in sub eng l'avevo vista anni fa e di stare a fare il confronto con il sub ita dei film non ne ho proprio voglia  Laughing...


Ehm...c'è Garion da queste parti ?? No vero...allora lo dico: per chi conosce l'inglese, e bene, bhè, è meglio comprarsi la serie in DVD....Questo perchè i film - che sono davvero fatti bene, non dirò il contrario - hanno un problema: sono un pò troppo, troppo,stringati. ed è questo il punto...

Ma appunto la serie in inglese esige, esige, che si conosca l'inglese...Io l'inglese non lo conosco...ergo visto che gli esimi non propongono di DVD di Gundam Z....
Non DVD, BR. Qualità decisamente maggiore ^__^ Il discorso verte su quello, non tanto sulla lingua.
Poi, bè ovviamente se ti vuoi godere l'audio eng è perché non vuoi leggere i sottotitoli, quindi l'inglese lo devi capire bene.

Comunque un inglese scolastico è più che sufficiente per comprendere la serie. Anche io ce l' ho subbata in eng, e l'ho seguita tranquillamente, pur non avendo mai studiato l' inglese. Comunque ho l' abitudine di seguire i film in lingua originale con sottotitoli in italiano, quindi forse l' intuito mi aiuta.
I doppiaggi dei cartoni, tipicamente, sono fatti per i bambini (anime compresi). Inoltre, i doppiatori hanno pronunce totalmente diverse dagli attori (questo vale ovunque, anche in italia), più chiare e che scandiscono bene le parole. Per questo è così facile capirli rispetto ad una serie tv o un film che i sottotitoli sono del tutto inutili.
Poi ovviamente va ad esperienza.

Loggato
tuQnoaa jeeraB
Soldato
*
Offline Offline

Posts: 27




Nuovo messaggio
« Risposta #5 il: 17 Ottobre 2010, 21:15:42 »


I doppiaggi dei cartoni, tipicamente, sono fatti per i bambini (anime compresi). Inoltre, i doppiatori hanno pronunce totalmente diverse dagli attori (questo vale ovunque, anche in italia), più chiare e che scandiscono bene le parole. Per questo è così facile capirli rispetto ad una serie tv o un film che i sottotitoli sono del tutto inutili.
Poi ovviamente va ad esperienza.

Mi sono spiegato male; non ho seguito la serie con audio eng, bensì con audio jap + sottotitoli in inglese. Anche con la semplificazione di cui parli, per me sarebbe stato difficile capire tutto, se avessi usato l' audio inglese. Avrei capito scambi di frasi molto brevi, ma per discorsi lunghi ed articolati come quello di Char al' assemblea dell' Onu sarebbe stato un problema comprendere più di qualche brano. Quindi da questo pdv ha ragione Debris, ma se ti accontenti dei sottotitoli, la serie è comprensibilissima.

Quanto al problema che sollevi, non saprei; animazione e design  sono certamente meglio nei film (benchè la serie tv non sia certo un brutto vedere, per un prodotto seriale di 25 anni fa); quanto alla qualità del video, beh, io ho solo i DVD, quindi non saprei fare confronti. Ad ogni modo, acquisterò a busso la trilogia di Z, e acquisterei volentieri anche la serie tv in italiano, se la facessero uscire.
Loggato
s rsaMwEadd
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 6966


+Enjoy The Violence+



Nuovo messaggio
« Risposta #6 il: 18 Ottobre 2010, 10:06:00 »

a parte che non ho ancora il lettore BD guardare una seria Gundam Dub Eng mi fa venire le emorroidi... la trovo insopportabile... al limite (come ho fatto per Z a suo tempo) audio Jap e sub eng...
Detto ciò i film di Z li acquisto lo stesso, se tra qualche anno la serie sarà ancora nel limbo e dio avrò il lettore BD ci farò un pensiero  Mr. Green
Loggato

eiRvl
Maggiore
*
Offline Offline

Posts: 1453




Nuovo messaggio
« Risposta #7 il: 18 Ottobre 2010, 16:14:24 »

Personalmente penso che se vedi i film di Zeta senza aver visto la serie rischi di capirci un  azz.

Non sono male ma vista la trama molto intricata della serie non le rendono minimamente giustizia mancando di molti passaggi essenziali.

Quanto al resto il sottoscritto che è un gran pesoculo non ama i sub in eng perchè lo costringono ad uno sforzo mentale notevole soprattutto dopo un'ardua giornata di lavoro affogato in mezzo alle cartacce.

Già quelli in italiano spesso mi fanno perdere il gusto delle immagini.

Pertanto nonostante i limiti della traduzione Zeta preferisco gustarmelo in italiano.

Loggato
lithAmi
Soldato
*
Offline Offline

Posts: 36



Nuovo messaggio
« Risposta #8 il: 18 Ottobre 2010, 20:24:52 »

Personalmente penso che se vedi i film di Zeta senza aver visto la serie rischi di capirci un  azz.


Nooo, proprio per questo aspettavo i dvd dei film...mi distruggi una speranza..
Dovrò puntare al manga allora.  paura
Loggato

tuQnoaa jeeraB
Soldato
*
Offline Offline

Posts: 27




Nuovo messaggio
« Risposta #9 il: 18 Ottobre 2010, 20:33:33 »

Dovrò puntare al manga allora.  paura

Francamente no. Il manga te lo consiglio per le belle illustrazioni di appendice di Kondo, e per i brevi capitoli di apertura a colori; ma a parte il disegno del manga, dal tratto un po' acerbetto (del resto era una delle prime prove di Kondo, mi pare), la storia è un po' convulsa e poco chiara (anche se certamente più di quella riassunta nei tre film). Molte parti sono tagliate e riassunte con qualche didascalia, per il resto vi sono significative modifiche alla storia. Non si scappa, se ci si vuole godere Z Gundam come Tomino comanda, ci vuole per forza la serie tv. Vedi se riesci ad accattartela perlomeno con i sub eng.
Loggato
eiRvl
Maggiore
*
Offline Offline

Posts: 1453




Nuovo messaggio
« Risposta #10 il: 18 Ottobre 2010, 20:37:43 »

Francamente no. Il manga te lo consiglio per le belle illustrazioni di appendice di Kondo, e per i brevi capitoli di apertura a colori; ma a parte il disegno del manga, dal tratto un po' acerbetto (del resto era una delle prime prove di Kondo, mi pare), la storia è un po' convulsa e poco chiara (anche se certamente più di quella riassunta nei tre film). Molte parti sono tagliate e riassunte con qualche didascalia, per il resto vi sono significative modifiche alla storia. Non si scappa, se ci si vuole godere Z Gundam come Tomino comanda, ci vuole per forza la serie tv. Vedi se riesci ad accattartela perlomeno con i sub eng.

Se riuscite cercate in qualche modo di trovare quella in italiano.

Nonostante la traduzione non sia il massimo è comunque godibilissima.
Loggato
-nOhGiaor
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 315


WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #11 il: 18 Ottobre 2010, 20:41:35 »

I film di Zeta non sono il riassunto della serie tv. Ci somiglia, ma non lo sono. Sono il frutto di un rimpensamento globale di Tomino, percui guardare i film in sostituzione della serie non ha senso.
Ed e' lo stesso motivo percui non sono da guardare per capirci qualcosa della storia, dato che e' volutamente tutto in secondo piano. Il senso dei film sta nei personaggi e basta.
Loggato

--
have you survived and find yourself New-Type?
eiRvl
Maggiore
*
Offline Offline

Posts: 1453




Nuovo messaggio
« Risposta #12 il: 18 Ottobre 2010, 20:46:12 »

I film di Zeta non sono il riassunto della serie tv. Ci somiglia, ma non lo sono. Sono il frutto di un rimpensamento globale di Tomino, percui guardare i film in sostituzione della serie non ha senso.
Ed e' lo stesso motivo percui non sono da guardare per capirci qualcosa della storia, dato che e' volutamente tutto in secondo piano. Il senso dei film sta nei personaggi e basta.

Sicuramente avrai ragione tu ma io continuo a preferire e di gran lunga la serie.
Loggato
Gacnnnnou
Tenente Primo Grado
*
Offline Offline

Posts: 899




Nuovo messaggio
« Risposta #13 il: 18 Ottobre 2010, 20:53:27 »

Scusate, ma davvero non riuscite a trovare la serie di Zeta in italiano raccattabile in modo poco "onesto? Non sarei mai daccordo se fosse in vendita...ma essendo invedibile in altri modi... basta cercare... la rete è vasta è infinita come diceva qualcunA in Ghost in the shell 1.  indifferente

Comunque casomai ditemi, seppur con parecchia fatica (per il mio pesoculo poi...) potrei cecarvi la miniera dove scavare....


Io comunque i films li compero molto ma molto volentieri sia che siano con grafica accettabile e non eccelsa come dite voi (eppoi io non credo poi tanto nell'utilità del Blue Ray, specialmente con prodotti del 1985...) sia che siano poco comprensibili per chi non ha visto la serie, che io comunque ho visto, li guardo soprattutto perchè mi è stato detto di alcune variazioni davvero interessanti rispetto alla serie.
Loggato
s rsaMwEadd
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 6966


+Enjoy The Violence+



Nuovo messaggio
« Risposta #14 il: 18 Ottobre 2010, 20:53:40 »

sicuramente, è meglio la serie!
non ci sono i paragoni.
Z è una serie pregna di avvenimenti, non ci sono episodi minori... tutto ha un suo perché e cercare di riassumere in tre film è stata un'impresa impossibile.
Nei film inoltre alcuni avvenimenti sono spostati temporalmente rispetto alla serie.
Alla fine proprio a causa della poca presenza di punti morti tagliabili nella trama è stato un casino tagliare fuori qualcosa, inoltre qui non si è avuta la possibilità (causa money presumo) di ridisegnare ex novo uno dei tre capitoli come per il terzo film della prima serie... (ed anche in quel caso secondo me sarebbe stata dura scegliere cosa mettere e cosa lasciare fuori).
Forse una esalogia avrebbe risolto i problemi...
Loggato

Pagine: [1] 2 3 ... 6   Vai Su
  Stampa  
 
Salta a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2011, Simple Machines
Traduzione Italiana a cura di SMItalia
XHTML 1.0 Valido! CSS Valido!
Pagina creata in 0.292 secondi con 19 queries.