Gundam Universe Forum
08 Maggio 2024, 09:58:20 *
Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati.

Login con username, password e lunghezza della sessione
 
  Sito   Forum   Blog GundamPedia Help Ricerca Ext Gallery Login Registrati  
Pagine: 1 2 3 [4] 5 6 ... 20   Vai Giù
  Stampa  
Autore Topic: Gaudium magnum abemus Gundam.. Imminente uscita Dvd  (Letto 109991 volte)
Gemini76
Visitatore

Nuovo messaggio
« Risposta #45 il: 14 Ottobre 2007, 11:43:24 »

Citato da: seDbi""r
Infatti..ed riguardo gli innominabili sono proprio diventati innominabili.


Beh, ma se vi ricordate a suo tempo vi avevo fatto un piccolo commento a ciò, aggiungendo anche che, viste le enormi pecche del primo doppiaggio, al massimo poteva essere un più,un extra, non di certo un punto di forza. Cmq, io aggiungerei nel sito, sotto ognis erie, le note se la serie è uscita in DVD, e in che edizione
PS
Char's Counter Attack, non vi sembra tirata un pò via frettolosamente?
Loggato
G-aOihron
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 315


WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #46 il: 14 Ottobre 2007, 12:01:27 »

Citato da: "n7G6iim"e
viste le enormi pecche del primo doppiaggio, al massimo poteva essere un più,un extra, non di certo un punto di forza.


Ahime', purtroppo non in Italia. Il doppiaggio storico sara' il motivo dell'acquisto di molti. Giacche' non e' infrequente sentire che degli errori commessi nei doppiaggi storici non importa nulla. Perche' quello che viene acquistato non e' un anime, ma un ricordo. E come tale non deve essere modificato.
Loggato

--
have you survived and find yourself New-Type?
Gemini76
Visitatore

Nuovo messaggio
« Risposta #47 il: 14 Ottobre 2007, 12:13:18 »

Sarà che non sono così sfegatato fan di Gundam, però mi è capitato a suo tempo di vedere qualche puntata scaricata dalla rete, di quelle trasmesse dalle varie emittenti private ai bei tempi. AL di là dei colori, fondamentalmente sbiaditi (lo Zaku di Cahr è tendente al rosa, mentre dovrebbe essere rosso)il doppiaggio si capisce lontano 4 Km che è stato fatto frettolosamente, senza minimamente curarsi dell'adattamento...capita spesso che vada totalmente fuori sincronizzazione, poi, vabbè, è grottesco proprio che chiamino AMuro Peterrei. CIoè, non è grottesco il nome, mi sta anche bene il tentativo di inglesizzare il nome (lo han fatto anche con Holly&Benji)ma che non si son accorti della differenza di cadenza e quindi sn stati costretti a chiamarlo con nomeecognome (tuttoattacato)COme char che lo chiamano Scia,Scià o chi più ne ha più ne metta. ( Scià delle cometa rossa...maddai....)
Loggato
G-aOihron
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 315


WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #48 il: 14 Ottobre 2007, 12:17:11 »

Citato da: miei"n"76G
il doppiaggio si capisce lontano 4 Km che è stato fatto frettolosamente, senza minimamente curarsi dell'adattamento...


Si', ok. Ma il punto e' che molti dicono "cosi' l'ho visto da bambino, cosi' lo voglio rivedere". E basta. Non c'e' niente altro da discutere in merito.
Le questioni di adattamento non vengono nemmeno prese in considerazione.
Loggato

--
have you survived and find yourself New-Type?
eDsbri
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #49 il: 14 Ottobre 2007, 12:29:21 »

Citato da: -""hiOoaGrn
Citato da: "G"6nmiei7
il doppiaggio si capisce lontano 4 Km che è stato fatto frettolosamente, senza minimamente curarsi dell'adattamento...


Si', ok. Ma il punto e' che molti dicono "cosi' l'ho visto da bambino, cosi' lo voglio rivedere". E basta. Non c'e' niente altro da discutere in merito.
Le questioni di adattamento non vengono nemmeno prese in considerazione.


 Infatti.Non si acquista un prodotto..si acquista la memoria di quei giorni...inevitabilmente è questo il discorso di moltissime persone.

  Ricordate come molte persone entrando nelle fumetterie davanti alla propsta di Origin lo hanno rifiutato chiedendo non datemi questo...voglio quello vero..ed si riferivano a Gundam 0079 di Kondo...edito dalla Panini...ora con tutto il bene che voglio a Kondo...c'è un mare fra Kondo ed Yas!!


 Fossi costretto a scegliere io comprerei Origin,non Gundam 0079 ma chi non è addentro ed vuole comprare un "oggetto della memoria" comprerebbe Kondo...

Che discorso folle.
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
G-aOihron
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 315


WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #50 il: 14 Ottobre 2007, 12:40:38 »

Citato da: sDbr""ie

  Ricordate come molte persone entrando nelle fumetterie davanti alla propsta di Origin lo hanno rifiutato chiedendo non datemi questo...voglio quello vero..ed si riferivano a Gundam 0079 di Kondo...edito dalla Panini...ora con tutto il bene che voglio a Kondo...c'è un mare fra Kondo ed Yas!!


Li' il discorso era diverso. Siccome tutti i fan interessati a Gundam si erano gia' presi il manga di Kondo, molti non hanno voluto prendere quello di Yas perche' tanto "era la stessa storia".
Semplicemente, se in Italia avessero pubblicato prima Origini, sarebbe stato quello a vendere e non 0079 di Kondo.
Loggato

--
have you survived and find yourself New-Type?
ssrdMaadw E
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 6966


+Enjoy The Violence+



Nuovo messaggio
« Risposta #51 il: 14 Ottobre 2007, 13:20:36 »

Citato da: hGa"i-orO"n
Citato da: 7i6m"iG"ne
il doppiaggio si capisce lontano 4 Km che è stato fatto frettolosamente, senza minimamente curarsi dell'adattamento...


Si', ok. Ma il punto e' che molti dicono "cosi' l'ho visto da bambino, cosi' lo voglio rivedere". E basta. Non c'e' niente altro da discutere in merito.
Le questioni di adattamento non vengono nemmeno prese in considerazione.


tristezza ...
a me personalmente del doppiaggio storico (di questa e di altre serie) frega ben poco ...
tutte le serie che ho aquistato me le sono viste con il nuovo doppiaggio... al massimo ho "swichato" brevemente sul doppiaggio storico solo per farmi un amarcord di pochi secondi e morta li ...
Loggato

Iinld Bo
Administrator
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 7577



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #52 il: 14 Ottobre 2007, 14:03:26 »

Citato da: Gh-ianOo""r
Citato da: ne"Gmii67"
il doppiaggio si capisce lontano 4 Km che è stato fatto frettolosamente, senza minimamente curarsi dell'adattamento...


Si', ok. Ma il punto e' che molti dicono "cosi' l'ho visto da bambino, cosi' lo voglio rivedere". E basta. Non c'e' niente altro da discutere in merito.
Le questioni di adattamento non vengono nemmeno prese in considerazione.

Un po' come chi dichiara che non acquisterà la serie per via dell'episodio "mancante"...

Alla fin fine si stanno delineando anche in questo campo le differenze tra generazioni: i "vecchi" (passatemi il termine ^^) che cercano un "ritorno al passato" grazie alle voci e sensazioni di quei giorni "lontani" ed i "giovani", per i quali l'unico modo di godere dell'animazione è vedere qualcosa che sia il più vicino possibile all'originale, (eventuali) strafalcioni compresi.

Detto ciò, sono anche convinto che una buona percentuale di coloro i quali affermano che non acquisteranno i dvd per uno dei suddetti motivi, già possiede le serie (plurale nel senso la storica+la recente) scaricate dalla rete ed un'altra fetta se le scaricherà dvd-rip quando questi usciranno, quindi, almeno in alcuni casi, sono convinto che le affermazioni siano più che altro una scusa per mettersi l'animo in pace. Naturalmente senza voler offendere nessuno. wink

Ciao!
Priest Guntank.
Loggato



"Abel, il Tordo! Arthur, il Merlo! Lowell, il Fagiano! Georgie, la Passera!!!"
Gemini76
Visitatore

Nuovo messaggio
« Risposta #53 il: 14 Ottobre 2007, 14:29:40 »

Dato che a Roomics Char's CounterAttack costava solo 5 euri me lo son comprato. Chissenefrega che era l'adattamento inglese e che magari i sottotitoli lasciavano magari a desiderare (non è vero, erano abbastanza fedeli all'inglese)Ho comprato il DVD per godermi la serie.Quando  è uscita la serie di Hades dei Cavalieri dello Zodiaco  me la sojn scaricata, anche se il fansub era quello che era..
Il problema dei fan è che sbaverebbero x sentirsi il doppiaggio originale, per ricordarsi dei bei tempi, ma in realtà secondo me è più una leggenda. All'epoca Gundam era un robottone come gli altri, sicuramente fatto meglio, ma è stato mitizzato proprio per essere presto scomparso. Le puntate che si trovano in rete...beh...ma nei primi anni '80 ma chi ce l'aveva un videoregistratore?
Secondo me, più che farsi le seghe mentali con il doppiaggio sarebbe stato meglio se i fan si fossero incavolati per come la serie è stata trattata in TV, per le astruse pretese di Sunrise e per come Mediaset ci abbia capito ben poco, prendendosi 3 serie di cui 2 forse mai le trasmetterà. Tutto perchè ormai sid evono fare serie adatti ai minotri di 6 anni e perchè ce sta il MOIGE o chi per loro che sclera...Mmmm...forse non c'aveva tutti i torti Char a voler far precipitere Luna II sulla Terra... Laughing
Loggato
G-aOihron
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 315


WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #54 il: 14 Ottobre 2007, 14:32:11 »

Citato da: 6"Gmi"nie7
Mmmm...forse non c'aveva tutti i torti Char a voler far precipitere Luna II sulla Terra... Laughing


Axis! Era Axis non Luna 2...
Loggato

--
have you survived and find yourself New-Type?
teeiPreR
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 208



Nuovo messaggio
« Risposta #55 il: 14 Ottobre 2007, 14:37:00 »

Citato da: rbseDi
Citato da: -G"nr"ahiOo
Citato da: mi"nG"7e6i
il doppiaggio si capisce lontano 4 Km che è stato fatto frettolosamente, senza minimamente curarsi dell'adattamento...


Si', ok. Ma il punto e' che molti dicono "cosi' l'ho visto da bambino, cosi' lo voglio rivedere". E basta. Non c'e' niente altro da discutere in merito.
Le questioni di adattamento non vengono nemmeno prese in considerazione.


 Infatti.Non si acquista un prodotto..si acquista la memoria di quei giorni...inevitabilmente è questo il discorso di moltissime persone.



E' esattamente il discorso che facevo io solo 3 anni fa, quando Gundam fu ritrasmesso su Italia 1 ridoppiato. Ora ho progressivamente cambiato idea, o meglio, mi sono "aperto" ANCHE al nuovo doppiaggio, e sono curioso di vederlo tutto integralmente.
Per quanto riguarda i dvd la cosa più logica e ovvia da fare é includere entrambe le versioni. Così non si scontenta nessuno.
Loggato

Nella vita bisogna sempre prendere il meglio di tutto.
eDsbri
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #56 il: 14 Ottobre 2007, 14:45:03 »

Il nuovo doppiaggio è ben interessante..davvero ben fatto..il problema è la rumoristica,poco accettabile...per questo un punto importante per molti hard fan..sarà,invece..il sub italiano..si ascolteranno la rumoristica in originale - credimi lo faranno - ed si guarderanno i sub...

 Ed qui forse scopriremo qualche altarino del buon Mazzotta direttore del doppiaggio....nei sub c'è sempre qualcosa di particolare...
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
G-aOihron
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 315


WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #57 il: 14 Ottobre 2007, 14:54:51 »

Citato da: "isbDr"e
nei sub c'è sempre qualcosa di particolare...


I sub saranno la trascrizione dei copioni di d/visual e basta. Qualcosa magari sara' diverso dal doppiaggio perche' ci sono state delle variazioni direttamente in sala.
Loggato

--
have you survived and find yourself New-Type?
eDsbri
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #58 il: 15 Ottobre 2007, 08:29:37 »

Citato da: iG"Oahon"r-
Citato da: se"r"biD
nei sub c'è sempre qualcosa di particolare...


I sub saranno la trascrizione dei copioni di d/visual e basta. Qualcosa magari sara' diverso dal doppiaggio perche' ci sono state delle variazioni direttamente in sala.



 Ed infatti io mi riferivo a questo.

 Ma  conoscendo i colleghi di Plusnetwork sono certo che vivizioneranno Gundam come hanno fatto con goldrake ^__^
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
Gemini76
Visitatore

Nuovo messaggio
« Risposta #59 il: 15 Ottobre 2007, 11:08:22 »

Citato da: G"iOrha-"on
Citato da: eG"iim6n7"
Mmmm...forse non c'aveva tutti i torti Char a voler far precipitere Luna II sulla Terra... Laughing


Axis! Era Axis non Luna 2...


Chai ragione...chiedo perdono! Very Happy
Loggato
Pagine: 1 2 3 [4] 5 6 ... 20   Vai Su
  Stampa  
 
Salta a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2011, Simple Machines
Traduzione Italiana a cura di SMItalia
XHTML 1.0 Valido! CSS Valido!
Pagina creata in 0.07 secondi con 19 queries.