<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Italian Scanlation: Dear Meister di Yon Kouga!</title>
	<atom:link href="http://www.gundamuniverse.it/blog/?feed=rss2&#038;p=3765" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gundamuniverse.it/blog/?p=3765</link>
	<description>Blog ufficiale del sito gundamuniverse.it</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2026 12:41:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.32</generator>
	<item>
		<title>Di: WingZeta</title>
		<link>http://www.gundamuniverse.it/blog/?p=3765&#038;cpage=1#comment-29825</link>
		<dc:creator><![CDATA[WingZeta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 10:26:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gundamuniverse.it/blog/?p=3765#comment-29825</guid>
		<description><![CDATA[colgo l&#039;occasione per dirvi che siamo ancora alla ricerca di traduttori:

&lt;b&gt;Traduttore dallo spagnolo!&lt;/b&gt; 
Abbiamo, come sapete, Astray da tradurre. Ho deciso che è l&#039;ora di cercare un buon traduttore per questa lunga opera. Le richieste sono semplicemente una buona conoscenza della lingua spagnola. Il test sarà una breve traduzione di 2 o 4 pagine a me note ( perchè ho le raw inglesi ^^ ). Come sempre basta conttattarmi via PM o via MSN ( il mio indirizzo è nel profilo ) o postare qui per maggiori info o candidarsi.

&lt;b&gt;Traduttore dal Cinese! &lt;/b&gt;
Una richiesta un po&#039; strana direte voi, gundam è principalmente in giapponese. Invece abbiamo un ( bel ) po&#039; di materiale sull&#039; AD in cinese e ci piacerebbe riuscirlo a tradurre in italiano. I requisiti sono semplicmente conoscere il cinese ( scritto ovviamente ) e averne una giusta padronanza ( capire cosa c&#039;è scritto in pratica). Per informazioni potete contattarmi via mp o messanger(indirizzo che trovate nel mio profilo). Non faremo test particolari perchè non mi sento all&#039;altezza di giudicare la conoscenza di una lingua a me sconosciuta.
Non siate timidi!!

&lt;b&gt;Traduttore dal Giapponese!&lt;/b&gt; 
Abbiamo una serie di manga in giapponese (su Gundam 00) che aspettano solo di essere tradotti. Basta che sappiate il giapponese (scritto) e dimostriate di averne una padronanza media (anche medio/bassa, per noi va già bene qualcosa come: capire l&#039; 80% dei termini e il restante 20% a senso). Per informazioni potete contattarmi via mp o messanger(indirizzo che trovate nel mio profilo). Non faremo alcun test particolare perchè non mi sento all&#039;altezza di giudicare la conoscenza di una lingua a me sconosciuta.

Per il materiale dal giapponese e dal cinese si potrebbe anche decidere di realizzare una traduzione in italiano e in INGLESE per aumentare la visibilità]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>colgo l&#8217;occasione per dirvi che siamo ancora alla ricerca di traduttori:</p>
<p><b>Traduttore dallo spagnolo!</b><br />
Abbiamo, come sapete, Astray da tradurre. Ho deciso che è l&#8217;ora di cercare un buon traduttore per questa lunga opera. Le richieste sono semplicemente una buona conoscenza della lingua spagnola. Il test sarà una breve traduzione di 2 o 4 pagine a me note ( perchè ho le raw inglesi ^^ ). Come sempre basta conttattarmi via PM o via MSN ( il mio indirizzo è nel profilo ) o postare qui per maggiori info o candidarsi.</p>
<p><b>Traduttore dal Cinese! </b><br />
Una richiesta un po&#8217; strana direte voi, gundam è principalmente in giapponese. Invece abbiamo un ( bel ) po&#8217; di materiale sull&#8217; AD in cinese e ci piacerebbe riuscirlo a tradurre in italiano. I requisiti sono semplicmente conoscere il cinese ( scritto ovviamente ) e averne una giusta padronanza ( capire cosa c&#8217;è scritto in pratica). Per informazioni potete contattarmi via mp o messanger(indirizzo che trovate nel mio profilo). Non faremo test particolari perchè non mi sento all&#8217;altezza di giudicare la conoscenza di una lingua a me sconosciuta.<br />
Non siate timidi!!</p>
<p><b>Traduttore dal Giapponese!</b><br />
Abbiamo una serie di manga in giapponese (su Gundam 00) che aspettano solo di essere tradotti. Basta che sappiate il giapponese (scritto) e dimostriate di averne una padronanza media (anche medio/bassa, per noi va già bene qualcosa come: capire l&#8217; 80% dei termini e il restante 20% a senso). Per informazioni potete contattarmi via mp o messanger(indirizzo che trovate nel mio profilo). Non faremo alcun test particolare perchè non mi sento all&#8217;altezza di giudicare la conoscenza di una lingua a me sconosciuta.</p>
<p>Per il materiale dal giapponese e dal cinese si potrebbe anche decidere di realizzare una traduzione in italiano e in INGLESE per aumentare la visibilità</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
